Chandamama first appeared in Telugu and Tamil languages, with a print order of 6,000 copies. In 1948, it appeared in Kannada, and in Hindi in 1949. In 1978, Chandamama was already being published in 14 languages when a new Sinhala edition was added. It started appearing Sanskrit in 1984.
Chandamama started a Santhali edition in 2004. It became the first children's magazine to be published in a tribal language.
In 2003, Reddi decided to add a Junior Chandamama to the long list of editions of the original.
Braille editions of the magazine are now available in Telugu, English and Hindi.
Today, all the languages put together, 200,000 copies of Chandamama are being sold every month. This is a remarkable feat because they do not spend a single paisa on advertising. But Reddi believes they can easily sell 600,000 to 700,000 copies a month, and they are looking at opportunities to tap such a huge market.
Recently, the Infosys Foundation has come forward to buy and distribute 6,000 copies of the Kannada and English editions of Chandamama to the rural children of Karnataka.
Photograph: A cover page of Chandamama in 1948
Also read: The Amazing Infosys Story